HÄR hittar ni en lång intervju med mig, publicerad idag. På RYSKA! Visst ser det snyggt ut, men det går ju inte att läsa. En crazyöversättning till svenska, gjort med Google, hittar ni HÄR. Fantastiskt – FROSTBITEN blev KYLSKADA och ”sexploitation” blev ”kommersiell könsexloatering”. Googlar man intervjun till engelska blir det lite bättre, se HÄR.
Upptäck mer från TOPPRAFFEL!
Prenumerera för att få de senaste inläggen skickade till din e-post.
Hade jag varit kvalificerad nog att bedöma det, skulle jag tycka det är ytterst välförtjänt att du blir intervjuad – på ryska och på helst en massa andra språk också. Men vet man alltid säkert att ryssar tjänar Ryssland? I flitige deckarförfattaren Kjell E. Genbergs thriller ”Höjdaren” (Utgiven av Bra Spänning, Höganäs 1980) utesluts inte att de ryska spionerna är amerikanska rysktalande CIA-agenter, som övergett hammaren & skäran och svurit stjärnbanéret trohet.
GillaGilla